Autokino

Girls fun. 8:30pm start. Cinema advertising. Big screen. 3.5C degrees. It’s dark. 2nd time (first time was the Joker). This time girls night & Christmas kitsch. A cup of tea and dinner inclusive. Wonderful. Last Christmas… the season has started…

That was fun! We loved it.

Lieblingsgäste

A week filled with laughs, old memories, a glass of wine and delicious dinner. A week with guests, favorite guests. Friends.

A dog, a kid and 2 adults: unexpected & wonderful visitors. Friends we haven’t seen in a long time. Too long. We had a wonderful evening.

A birthday gift: rolling Vietnamese-Swabian spring rolls – of course home made with some imported ingredients! Super delicious!

A weekend filled with old and new memories, a baby & a dog (sharing food and becoming buddies), home brewed beer, relaxing breakfasts, autumn hikes around our new place Hemmingen (discovering ruins and short cuts which turned out in quite some long cuts), many rounds of the favorite game Carcassone, discovering music instruments… what a wonderful weekend.

Friends are like stars, they come and they go, but the ones that stay are the ones that glow. We are happy to be your friends.

Island Time Sylt

Westerland, List, Kampen, Rantum, Hoernum, Morsum… Nordsee. Sylt.

„Ohhh ich hab‘ solche Sehnsucht,
Ich verliere den Verstand!
Ich will wieder an die Nordsee, ohoho
Ich will zurück nach Westerland!“

Our personal re-integration program “back in Germany” continues very successfully. We arrived by auto train in Westerland. We are at the most northern part of Germany, in Nordfriesland. Introducing my husband to a new part of Germany and I’m happy to be back in the north after many years: Sylt, an island to fall in love with. Definitely.

Salt in the air. Somebody says that Sylter air is like Champagne (so sparkling clean. So fresh. So good). Wind breaker instead of bikini, mulled wine instead of chilled beer and deserted beaches instead of high season. 7C degrees, windy, rainy and sometimes a sweet surprise of sunshine, blue sky inclusive – I love being at the North Sea in fall/winter. You only know what you missed once you get it back.

Is there anything better than having a cup of tea (Rooibos cream orange – my new favorite) or a Pharisäer (coffee with rum) after a long windy walk along the beach? Delicious apple pie inclusive (and cream, of course).

We loved the Wattwanderung with our guide Jan: Herzmuschel, Miesmuschel, Austern, Sylter Seekühe, amerikanische Schwertmuschel… “hier’s Watt los!”

If the sun makes it out… the sunset is just as stunningly.

Friesen Häuser: the charme of the island. Can I please move here?

My love for the lighthouses. Aren’t they beautiful?

In Sylt the wind styles your hair. And the national drink: tea. Leuchtfeuertee, Dünenfeuer, Sylter Harmonie… soooo good! Beach walks, reading, a candle oil massage (wow!), dune hikes, beach walks… and all you need: Wellington boots, a warm coat, a heat & a scarf, an umbrella and sometimes sunglasses. We truly enjoyed the rough northern fresh air.

Bus stops with a roof made out of reet, where the wind styles your hair and blows your mind (free again), endless miles of beach, fish & beer – that’s Sylt. We loved being here. Back in the north. It feels still a little bit “home”. We had a wonderful windy time.

moin, moin Bremen!

We are back. Together. It’s been a long time. Too long. Visiting my sister & her family. My (wild & sweet) good child. Halloween. Celebrating the day of the death (including watching Coco). Spending wonderful morning hours in the kitchen baking & decorating (dolphins, Ariel, snowball & Christmas trees, colorful & sugar sweet…) muffins (and of course eating them). It’s all about unicorns. Birthday (belated and early) celebrity. And first earrings. And horses. And pre-Christmas strolling (& shopping) in Worpswede. So beautiful. I love fall. I love being back and spending time with my favorite people.

Ischa Freimaak. An all-time favorite. So much fun. Chocolate banana. Kettenkarussell (300m up… ahhhhh…) & Riesenrad. Cheese Kreiner. Popcorn. Matjes. Wilde Maus roller coaster (much scarier than expected!!). Helium balloons (of course a unicorn). Crepe. Sausages. And so much fun.

Creative rainy Saturday mornings: painting muffin cups and salad bowls. So much fun. Excited to see the final result in about a week.

Pumpkin (after-) Halloween preparation. One friendly and one scary looking pumpkin. I’m sure ghosts will stay far away.

We had a fantastic weekend & enjoyed every moment! Hope to welcome you in our home in the south soon.

We haven’t had enough of the North yet… on the way further north now… Moin, moin Sylt!

Back in China

A little unexpected. A little surprised to be back in China so quickly. This time a business trip: Shanghai, Suzhou & Beijing.
It felt kind of weird to be back. And even more weird to stay in a hotel next to our former apartment in Shanghai…

I loved being back. It feels more home than Stuttgart yet. Meeting old & new friends. Delivering my imported sauerkraut (it made it through the x-ray check). Using WeChat for paying again. Feeling home. Driving with DiDi. Enjoying Chinese food: hairy crab from Suzhou river – it’s the season, Cantonese style, Shanghai & Suzhou style, Peking duck (1.5hours waiting for a table was absolutely worth it…), hot pot… Feeling the crowds & happily enjoying to be in the middle of it. Enjoying the Shanghai view. Spending time with favorite people. In favorite restaurants & bars. And the best part: the massages (thanks John & Sophia!!! It was worth traveling that far just for the massage!!) in my favorite spa. Pedicure inclusive. And manicure.

It’s great to be back. And China feels (still) more home than Germany (so far). Although, I’m looking forward to fresh air in Hemmingen.

Bye bye for now. My heart is still in Shanghai. Hope to be back soon.

transition back home

Back in China there was a pretty cool comedy group talking about expats leaving China… No one ever said the transition from China back to your hometown would be easy… that includes us…
 
Taxi:
No more smoking or drinking in a German taxi. And wait: it’s like 15 times as expensive… while we keep repeating our address… the taxi driver looks puzzled. We also look puzzled: the driver speaks German (or English) and immediately understands what we are saying 🙂 And then he looks puzzled again: when we show the DMC code of our WeChat payment… it still takes (too many) seconds until we realize that we (again) don’t have cash with us…

Restaurant:
We order like in China: A lot. And more. Those looks. And that bill… have you ever tried calling a waiter like in China… be aware of getting kicked out of the restaurant… and the strangest thing: everybody (well, most people) talk normal, no screaming. And please stop burping, and spitting bones back on the plate (I know you were very proud that you trained your tongue to separate the shrimp shell from the meat and that the correct part made it back on the plate and the rest stayed in your mouth… time is over!)… and don’t start fighting about who is paying the bill in front of the waiter (I pay. No, let me pay. No, I pay. No, let me pay…)… (here it is ok to have the poor waiter calculate each single persons bill, especially when you are a party of 10). Haha.

Payment:
Oh dear. No more Alipay. Or WeChat. Life sucks (well, perfect excuse to buy a big handbag for the (new) big wallet to fit in). And no more friend price (no haggling for cheaper prices).

I have to admit we had mixed feelings about moving back to Germany. I am impressed how the country has changed over the last years. It became international. I can hear foreign people ordering their coffees in German language with a beautiful accent. People from all over the world work in my office.

We are getting used to our new German life. My happy husband: “I love Germany, the only country where the beer comes in big boxes”. And yes, he keeps sampling all the Swabian beers… he hates when people refer to him as “Scott from Scotland” (must be a translation thing for Germans…). He is from N. IRELAND! And he keeps practicing his German: “German language is like a quiz” – ehm, I haven’t figured that one out yet…

Oh and I am happily opening the door for our super friendly postman greeting me with a big smile: “Hello, Mrs. Toerli”. Or the DHL delivery man: “Where is Mrs. Turley?” – not sure who or what he is expecting but it seems anything or anybody but me 🙂

And yes, we are getting used to our new life (it still happens that we are out in a restaurant, both drinking and noticing that there will be no Mr. Xu picking us up…). A little bit of culture shock is mixing in… And then the Swabian comfort food helps to overcome it: Maultaschen, Schwarwaelderkirsch, Flaedlesuppe, Spaetzle, Linsen und Saiden Wuerstle (the “le” is very important!). Everybody turns around when I order “Brezn” rather than “Brezele” – the “le” is very important (I stick with my Franconian).

It’s been already a few weeks back in Germany and therefore about time to go back and see how my Chinese friends are doing 🙂 Ni hao, China! I got my passport including a one year valid visa. This time it’s a business trip (very weird to stay in a hotel in Shanghai! Even more weird to stay in the hotel next to our apartment where we lived…).

I am leaving in a few days (my suitcase is loaded with Lebkuchen, Zimtsterne, Spekulatius, chocolates, Haribo, Sauerkraut and Kartoffelmehl – fulfilling wishes for the German colleagues in China). I am excited and at the same time I am afraid to go back. At least I can afford the taxi again 🙂 Cannot wait for a few more new friends on WeChat and seeing the “old” friends again.

Bye bye for now.

Welcome to Germany

I recently read something very beautiful and would like to share here in my blog. People who moved from other countries to Germany shared their impression about living in Germany. I like it. I love it. I can understand and feel quite similar.

“Ich habe verstanden, dass es bei euch wichtig ist, mit dem Fahrrad auf der ‘richtigen Seite’ zu fahren, damit man nicht angeschrien wird. Dass ihr wütend werdet, wenn die Bahn nicht pünktlich kommt. Und dass ihr euren Müll sehr kompliziert trennt. Allein der Gedanke daran, am Container Restmüll, Plastik und Papier korrekt unterscheiden zu müssen, macht mich nervös. Mir ist auch klar geworden, warum ihr immer so angestrengt ausseht: Ihr seid ständig unter Stress. Denkt an eure Arbeit, plant Termine und habt eure Routinen, auch im Privatleben. Das ist sehr anders als bei mir zuhause. In Deutschland denkt man: ‘Wenn du viel arbeitest, verdienst du dir bald einen schönen Urlaub.’ In Syrien habe ich gelernt: ‘Du lebst nur einmal, genieße jeden Tag.’ Denn während des Krieges haben wir verstanden: Niemand kann dir versprechen, dass es ein Morgen überhaupt geben wird.
Als ich in Deutschland ankam, wurde somit für mich ein Traum wahr. Der Traum, in einer Demokratie zu leben. Doch dann lernte ich eure Bürokratie kennen. Ständig muss man hier etwas beantragen, für den Antrag bekommt man dann wiederum eine schriftliche Bestätigung. Dabei arbeitet ihr mit Briefen. Ich habe, seit ich hier bin, fast jeden Tag einen Brief bekommen. Es erscheint mir ziemlich altmodisch. In Syrien haben wir nie Briefe geschrieben, da steht nicht vor jeder Haustür ein Briefkasten. Brauchte man etwas beim Amt, machte man das mündlich. Aber zumindest verstehe ich jetzt, warum Briefe schreiben im Deutschkurs einen so großten Anteil eingenommen hat. Wenn man hier etwas beantragt, egal ob bei der Ausländerbehörde, der Bundesagentur für Arbeit oder auch beim Arzt, muss man sehr lange warten. Hat man eine Unterschrift vergessen, dauert es noch einmal sehr viel länger. Wenn man nachfragt, warum es so lange dauert, kommt immer zurück: ‘Schön, dass du nachfragst.’ Die Angestellten schauen dann in ihre Unterlagen und sagen Dinge wie ‘Da fällt mir ein’ und dann sagen sie ‘Können Sie das bitte nachreichen?’. ‘Nachreichen’ ist eines eurer Lieblingswörter. Irgendwann habe ich aufgegeben. Hier ist alles komplex, nichts ist leicht. Wenn es leicht war, denke ich direkt, dass da irgendwo ein Haken sein muss und ich es falsch gemacht habe. Ihr vertraut dem Papier mehr als dem Menschen. In Syrien ist das andersrum. Aber auch andere Dinge sind hier merkwürdig. In Syrien dachte ich immer, kein anderes Land sei so weit entwickelt wie Deutschland. ‘Made in Germany’ war bei uns sehr wichtig, wenn das auf einer Maschine oder einem Elektrogerät stand, konnte man es beruhigt kaufen. Dementsprechend wollen viele junge Syrer unbedingt in Deutschland studieren, um auch so gute Sachen herstellen zu können. Seit ich hier lebe, habe ich festgestellt, dass ihr allerdings selbst gar nicht in Deutschland studieren wollt. Viele von euch gehen nach London oder in die USA und ich verstehe bis heute nicht, warum? Warum studiert man lieber im Ausland als in der eigenen Heimat? Eure Heimat ist sicher, hier kann man ohne Angst leben. Aber trotzdem wollt ihr alle weg. Gleichzeitig habt ihr zur englischen Sprache ein sehr komisches Verhältnis. Als ich noch nicht gut Deutsch konnte, habe ich oft Menschen gefragt: ‘Do you speak English?’. Sie sagten ‘yes’. Als ich dann meine Frage gestellt habe, haben sie allerdings auf Deutsch geantwortet. Ich weiß bis heute nicht, ob das Rassismus ist oder ob es euch einfach schwer fällt, eine andere Sprache zu sprechen? Zum Glück kann ich mittlerweile auch alles auf Deutsch fragen, das macht es leichter.


“Deutschland ist ein richtig cooles Land. Aber es gibt einige Dinge, die wir ein bisschen komisch finden.
1. Ampeln
Eines der komischsten Dinge in Deutschland ist, wenn man an einer Ampel wartet, bis es grün wird. Egal, ob das nächste Auto 100 Meter, 200 Meter oder einen Kilometer weit weg ist, man wartet und wartet, bis man die Straße überqueren darf. Ansonsten bekommt man böse Blicke von den Deutschen. Das passiert auf keinen Fall in Paris. Dort hebt man einfach die Hand hoch,  stoppt das Auto und geht rüber. Fußgänger regieren die Straße.

2. Bettdecken
Ein weiterer Unterschied, der uns aufgefallen ist, sind Betten. Deutsche benutzen zwei Bettdecken für zwei Leute in einem Bett. Ich als Französin habe ein großes Bett – und eine große Bettdecke. Für uns ist es sehr komisch, wenn jeder seine eigene separate Bettdecke hat.

3. Bratwurst
Eines unserer ersten Essen in Deutschland war eine Bratwurst. Das war sehr, sehr überraschend. Und das ist das Konzept: Stehend isst man eine Wurst, man hält sie mit einem kleinen Stück Papier und tunkt sie dann in Senf. Das ist wirklich etwas anderes. In Frankreich ist das Essen heilig. Auch beim Mittagessen genießt man das Essen und nimmt sich Zeit. Man setzt sich hin, und manchmal trinkt man sogar ein Glas Wein.”

Weitere “komische Dinge” von einem Amerikaner:
– “mit anderen Deutschen nackt in die Sauna zu gehen.
– Alkohol in der Öffentlichkeit: ein Bier auf der Straße zu trinken ist gegen das Gesetz in den USA. Es macht mich noch immer etwas nervös, hier in der Öffentlichkeit mit meinem Getränk zu sein. 
– Augenkontakt: eines der ersten Wörter, die ich auf Deutsch gelernt habe, war ‘Prost’. Danach kam sofort das Wort “Augenkontakt”. Wo ich herkomme, ist es wichtiger, miteinander anzustoßen – und was man sagt. Wo man hinschaut, ist nicht so wichtig. 
– Mayonnaise: hier in Deutschland bekommt man Mayonnaise zu seinen Pommes. In den USA kann man alle möglichen Saucen auf Pommes machen: Ketchup, Senf, BBQ-Sauce, scharfe Sauce, wirklich alles, was man will. Aber ich habe nie daran gedacht, Mayo drauf zu machen! Das scheint so eine verrückte Idee! Erzählt es nicht meinen Freunden zu Hause, aber jetzt gehört Mayo zu meinen Lieblingssaucen. Das ist so gut! 

– Service: wenn man in Deutschland will, dass der Kellner zum Tisch kommt, muss man sich bemerkbar machen. In den USA kreisen die Kellner andauern im Restaurant herum, sie kommen alle fünf Minuten an deinen Tisch, sie lassen dich nicht in Ruhe. Manchmal ist es sogar etwas zu viel! 

– Rechnung: eines der Dinge, die ich an Restaurants in Deutschland liebe, ist, dass der Preis auf der Karte auch wirklich der Preis ist, den man zahlt. In den USA ist die Steuer nicht im Preis auf der Karte inbegriffen. Man findet nicht heraus, was man zahlen muss, bis die Rechnung kommt. Und dann kommen auch noch 15 bis 20 Prozent Trinkgeld oben drauf. Ich mag wirklich, wie einfach hier alles ist, wo man einfach alles zusammenrechnet. Das ist perfekt!”

What I am loving the most since I am back:
– Aufschnitt, frischer Aufschnitt aus der Metzgerei. Hmmmm, soooo gut!
– Spezi. Spezi ist spitze! Gibt es in keinem anderen Land.
– Kaese. Zum “normalen” Preis. Noch besser: Frankreich ist nicht so weit weg fuer noch besseren Kaese.
– Kalter Heringssalat. Meine absolute Lieblingsspeise, vor allem, wenn ihn Mama macht. Alternativ ist auch mal die Nordsee fuer ein Bismarck Heringsbroetchen ok 😉
– Weihnachtsmarkt. Oh, ich kann es kaum erwarten.

PS: Die Ampeln nerven wirklich hier 🙂

My smart phone

My phone is smart (well, I kind of knew that before…).

It makes updates while I’m asleep (unasked).

It knows when its morning time and greets me with a “Good Morning, Anny!” (that is my facebook name…).

And since the update, it (my smart phone) even knows my way to the office… and is telling me (of course, unasked) the status of traffic and how long it will take me to the parking space from the office.

My phone, my spy.

S A N T O R I N I

Wow!

Another paradise: an island in white & blue, located in the middle of the Aegean Sea in Greece. Santorini. Wow!

Sun kissed lips. Wind in the hair. Salt on our skin. Autumn sun. Cave massages. Amazing blue sky. Olives. Feta cheese (sooooo creamy, the best I’ve ever had…). Squid (of course filled with Feta cheese…). Domed rooftops, ancient vineyards, volcanic beaches, iconic architecture, glittering waters. Fresh fish. Greek yogurt with dried cranberries. Everything is white here, so beautiful and exactly as dreamed of…just more beautiful…

Those sunsets… simply magical.

The architecture… blue & white… a feast for the eyes.

The local food is amazing.

What a wonderful break. Santorini, a delight for all senses… wish we could stay here…


O’zapft is!

September = Munich = Oktoberfest.

It’s awesome to be back. In tailored Lederhosen & Dirndl from the fabric market in China. With family from Ireland.

2 Irish, 1 Scottish and 1 German fellow in Munich. It’s all about beer. Dirndl & Lederhosen. And Wadln. And pretzels. Haxn. Roller coaster. Herzerl. Riesenrad. Amazing waiters carrying a lot of beer. People watching. Tying the dress bow on the correct side (married, single, virgin or widow…). Half a meter Bratwurst. Roasted almonds (with chili flakes). Explaining the meaning of “fesches Madl & Bub”.

We had a blast.

See you again in 2020!